书架
山海经1
导航
关灯
护眼
字体:

第16章 中山经(2)[第4页/共5页]

『如果章节错误,点此举报』

①冬:药草名,即门冬,分为麦门冬和天门冬两种。

①茇:能够是“芫”的误写。芫即芫华,也叫芫花,是一种落叶灌木,春季先着花,后生叶,花蕾可入药,根茎有毒性。

又西二百里,曰白边之山,其上多金玉,其下多青、雄黄。

①汵石:一种柔嫩如泥的石头。

【译文】

【原文】

黄酸之水出焉,而北流注于河,此中多璇玉③。

【注释】

又西二百里,曰熊耳之山,其上多漆,其下多棕。浮濠之水出焉,而西流注于洛,此中多水玉,多人鱼。有草焉,其状如苏①而赤华,名曰葶苧,能够毒鱼。

再向东五百里,是朝歌山,山谷里多出产良好垩土。

再向东十里,是历山,这里的树大多是槐树,山南面多出产玉石。

【注释】

①副:裂开,剖开。

再向西二百里,是座箕尾山,有富强的构树,盛产涂石,山上另有很多琈玉。

【注释】

【原文】

又北十里,曰超山,其阴多苍玉,其阳有井①,冬有水而夏竭。

又东十里,曰良余之山,其上多榖柞,无石。余水出于其阴,而北流注于河;乳水出于其阳,而东南流注于洛。

中心第四列山系厘山山系的首坐山,是鹿蹄山,山上盛产玉,山下盛产金属矿物。甘水从这座山发源,然后向北流入洛水,水中有很多汵石。

【原文】

【注释】

【译文】

①锡:这里指天然锡矿石,而非提炼的纯锡。

【原文】

【译文】

【译文】

【原文】

【原文】

【译文】

再向东五百里,是成侯山,山上是富强的櫄树,这里的草以秦居多。

中次六经缟羝山之首,曰平逢之山,南望伊、洛,东望谷城之山,无草木,无水,多沙石。有神焉,其状如人而二首,名曰骄虫,是为螫虫①,实惟蜂蜜②之庐,其祠之:用一雄鸡,禳③而勿杀。

①:也叫山药。它的块茎不但能够食用,并且可作药用。蕙:一种香草。②寇脱:前人说是一种发展在南边的草,有一丈多高,叶子与荷叶类似,茎中有瓤,纯红色。③璇玉:前人说是质料成色比玉差一点儿的玉石。

【原文】

【译文】

【译文】

再向西一百二十里,是座厘山,山南面有很多玉石,山北面有富强的茜草。山中有一种野兽,长得像普通的牛,满身青玄色,收回的声音如同婴儿哭泣,是能吃人的,叫作犀渠。滽滽水从这座山发源,然后向南流入伊水。这里另有一种野兽,叫作,长得像獳犬却满身有鳞甲,长在鳞甲间的毛像猪鬃一样。

①衣:作动词用,穿的意义。这里是包裹的意义。

再向东四十里,是宜苏山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下有富强的蔓居。滽滽水从这座山流出,然后向北流入黄河,水中有很多黄色的贝类。

又东五百里,曰成侯之山,其上多櫄木①,其草多②。

【译文】

总计薄山山系的开端,自苟林山起到阳虚山止,一共十六座山,路过二千九百八十二里。升山,是诸山的宗主,祭奠升山山神的典礼:在毛物顶用猪、牛、羊齐备的三牲做祭品,祀神的玉器要用吉玉。首山,是神灵显应的大山,祭奠首山山神用稻米、整只玄色外相的猪、牛、羊、美酒;手持盾牌起舞,摆上鼓并敲击应和;祀神的玉器用一块玉璧。尸水,是上通到天的,要用肥壮的牲口做祭品献祭;用一只黑狗做祭品供在上面,用一只母鸡做祭品供鄙人面,杀一只母羊,献上血。祀神的玉器要用吉玉,并用彩色帛包装祭品,请神享用。


请收藏本站:m.xnxsz.com

相关阅读: 让人摸不着头脑的震惊系统    娇妃倾城:陛下,硬要宠    残空    三生有幸,为你花开    男人天生被她们吸引    大明,我祖父是永乐大帝