第34章 我国封建社会初期~战国时代2[第1页/共3页]
纳谏:聆听、采取臣民的攻讦定见。
因而入朝见威王,曰:“臣诚知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齐处所千里,百二十城,宫妇摆布莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境以内莫不有求于王:由此观之,王之蔽甚矣!”
邹忌修八尺不足,而形貌昳丽。朝服衣冠,窥镜,谓其妻曰,“我孰与城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也!”城北徐公,齐国之斑斓者也。忌不自傲,而复问其妾曰,“吾孰与徐公美?”妾曰:“徐公何能及君也!”旦日,客从外来,与坐谈,问之客曰:“吾与徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也。”明日,徐公来,孰视之,自发得不如;窥镜而自视,又弗如远甚。暮寝而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也。”
释义:
燕、赵、韩、魏闻之,皆朝于齐。此所谓克服于朝廷。
“我妻说我比徐公更美,是因为她偏疼我;我妾说我比徐公更美,是因为她害怕我;客人说我比徐公更美,是因为他有求于我。”
“群臣和公众,能劈面指责我的不对的人,赐与上赏(最高嘉奖);上书谏劝我的人,赐与中赏(中等嘉奖);能在大众场合群情(我的缺点弊端),上达于我耳的(被我听到的),赐与下赏(三等嘉奖)。”
6、孰:谁。在白话里也能够写成“我与城北徐公孰美”。这句说:我同城北徐公比起来谁美?
译文(参考):
夜里,睡下来思虑这件事:
“我与城北的徐公比拟谁更俊美?”
齐王说:“你说得对。”因而命令:
此令初下时,群臣进谏,国王的门庭像集市一样热烈(进谏的人非常多);数月以后,隔一些时候,间或(偶尔)有人进谏。一年以后,固然仍有一些定见,但是没有人进谏了。
8、孰:“熟”的本字。孰视:细心地看。
11、威王:齐威王,名因齐。
1、邹忌讽齐王纳谏
因而,入朝进见齐威王时说:“臣(我)固然晓得本身不如徐公标致,但是,因为老婆偏疼我,妾害怕我,客人有求于我,是以都说我比徐公美。
另有《国语》和《战国策》,是遵循国别来记叙各国的一些史实。《国语》所记包含周朝和鲁、齐、晋、郑、楚、吴、越等国。《战国策》所记包含战国期间东、西周和秦、齐、楚、赵、魏、韩、燕、宋、卫、中山等十二国。
注释:
喜好穿越汗青,从太古到当代请大师保藏:穿越汗青,从太古到当代小说网更新速率全网最快。
10、私:偏疼。
但开端所说:“燕、赵、韩、魏闻之皆朝于齐”,属于夸大,分歧适究竟。
19、期年:满一年。
7、旦日:明天。
《战国策》不是“一家之言”的撰述,故在思惟上有一些稠浊,在稠浊当中贯穿了纵横家的思惟,它所记叙的也以纵横家的事迹为多。
“克服于朝廷”的结论,就显得非常天然有力。
这句说:隔一些时候,间或有人进谏。
《战国策》中的一些作品在艺术上有相称高的成就。
文章描述细致,委宛活泼。邹忌从妻、妾、来宾的歌颂本身,体察到直言之不易;
请收藏本站:m.xnxsz.com