书架
山海经1
导航
关灯
护眼
字体:

第32章 大荒西经(1)[第1页/共3页]

『如果章节错误,点此举报』

有十个神人,名叫女娲肠,就是女娲的肠子窜改而成神的,在称作栗广的田野上小道上居住。

【原文】

【译文】

有人衣青,以袂①蔽面,名曰女丑之尸。

有座弇州山,山上有一种长着五彩羽毛的鸟正抬头向天而嘘,名叫鸣鸟。因此这里有各种百般乐曲歌舞的民风。

【译文】

【原文】

【译文】

【原文】

有五采鸟三名:一曰皇鸟,一曰鸾鸟,一曰凤鸟。

【原文】

【原文】

【原文】

西北海以外,大荒之隅,有山而分歧,名曰不周负子,有两黄兽守之。有水曰寒暑之水。水西有湿山,水东有幕山。有禹攻共工国山。

【译文】

【原文】

【原文】

西海陼①中,有神,人面鸟身,珥两青蛇,践两赤蛇,名曰弇兹。

有西王母之山、壑山、海山。有沃民之国,沃民是处。沃之野,凤鸟之卵是食,甘露是饮。凡其所欲,其味尽存。爰有甘华、甘柤、白柳、视肉、三骓①、璇瑰②、瑶碧、白木③、琅玕④、白丹⑤、青丹⑥,多银铁。鸾凤自歌,凤鸟自舞,爰有百兽,相群是处,是谓沃之野。

西北海以外,赤水之西,有天民之国,食谷,使四鸟。

【译文】

【译文】

【译文】

西北海以外,赤水之东,有长胫之国。

【原文】

【译文】

【译文】

有五采之鸟,有冠,名曰狂鸟。

【原文】

【原文】

有西王母山、壑山、海山。有个沃民国,沃民便居住在这里。糊口在沃野的人,吃的是凤鸟产的蛋,喝的是天降的甘露。凡是他们内心想要的甘旨,都能在凤鸟蛋和甘露中尝到。这里另有甘华树、甘柤树、白柳树,视肉怪兽、三骓马、璇玉瑰石、瑶玉碧玉、白木树、琅玕树、白丹、青丹,多出产银、铁。鸾鸟自在安闲地歌颂,凤鸟自在安闲地跳舞,另有各种野兽,群居相处,以是称沃野。

【译文】

有丈夫之国。

有北狄之国。黄帝之孙曰始均,始均生北狄。

在西海的岛屿上,有一个神,长着人的面孔、鸟的身子,耳朵上挂着两条青色蛇,脚底下踩踏着两条红色蛇,名叫弇兹。

【原文】

【注释】

【原文】

【译文】

有座芒山。有座桂山。有座榣山,山上有一小我,号称太子长琴。颛顼生了老童,老童生了回禄,回禄生了太子长琴,因而太子长琴住在榣山上,开端创作乐曲并流行人间。

①仰天:张口嘘天。

在西北海以外,赤水的东岸,有个长胫国。

有大泽之长山。有白氏之国。

【原文】

【注释】

有个北狄国。黄帝的孙子叫始均,始均的后代子孙就是北狄国人。

有芒山。有桂山。有榣山,其上有人,号曰太子长琴。颛顼生老童,老童生回禄①,回禄生太子长琴,是处榣山,始作乐风。

【译文】

【原文】

【原文】

【译文】

大荒当中,有山名曰丰沮玉门,日月所入。

①袂:衣服的袖子。

【原文】

①菟:通“兔”。

有一种野兽的形状与浅显的兔子类似,胸脯今后全都暴露着而又看不出来,这是因为它的外相青得像猿猴而把暴露的部分遮住了。

【原文】

有灵山,巫咸、巫即、巫朌、巫彭、巫姑、巫真、巫礼、巫抵、巫谢、巫罗十巫,今后起落,百药爰在。


请收藏本站:m.xnxsz.com

相关阅读: 万倍返还,我收徒百无禁忌    都市之塔防无限    位面之狩猎万界    先生又要逃跑了    快穿事务所    都市:天帝陛下