第27章 海内西经[第2页/共3页]
东胡国在大泽的东面。
【注释】
【译文】
①中:域中,即海本地盘的意义。②涂:通“途”。门路。
①距:通“拒”。顺从。
【译文】
【原文】
海内由西南角向北的国度地区、山丘河川顺次以下。
【注释】
【译文】
【原文】
【原文】
【译文】
【原文】
【译文】
大泽方百里,群鸟所生及所解。在雁门北。
弱水、青水出西南隅,以东,又北,又西南,过毕方鸟东。
夷人在东胡东。
弱水、青水从昆仑山的西南角发源,然后折向东方,朝北流去,再折向西南边,又流经毕方鸟地点地的东面。
夷人国在东胡国的东面。
洋水、黑水从昆仑山的西北角发源,然后折向东方,朝东流去,再折向东北方,又朝南流入大海,直到羽民国的南面。
貊国在汉水的东北面。它靠近燕国的鸿沟,厥后被燕国灭掉了。
开通东有巫彭、巫抵、巫阳、巫履、巫凡、巫相,夹窫窳之尸,皆操不死之药以距①之。窫窳者,蛇身人面,贰负臣所杀也。
【原文】
开通神兽的东面有巫师神医巫彭、巫抵、巫阳、巫履、巫凡、巫相,他们围在窫窳的尸身四周,都手捧不死药来抵当暮气而要使他重生。这位窫窳,是蛇的身子人的面孔,被贰负和他的臣子危合股杀死的。
【原文】
【译文】
【注释】
高柳在代北。
昆仑山的南面有一个深三百仞的渊潭。开通神兽的身子大小像老虎却长着九个脑袋,九个脑袋都是人一样的面孔,朝东立在昆仑山顶。
后稷之葬,山川环之。在氐人国西。
【注释】
贰负神的臣子叫危,危与贰负合股杀死了窫窳神。天帝便把贰负拘禁在疏属山中,并给他的右脚戴上刑具,还用他本身的头发反绑上他的双手,拴在山上的大树下。这个处地点开题国的西北面。
孟鸟在貊国东北。其鸟文赤、黄、青,东乡①。
①乡:通“向”。
开通北有视肉、珠树、文玉树、玗琪树、不死树①。凤凰、鸾鸟皆戴瞂②。又有离朱、木禾、柏树、甘水、圣木曼兑③,一曰挺木牙交。
【译文】
【原文】
【原文】
①琅玕树:传说这类树上结出的果实就是珠玉。
洋水、黑水出西北隅,以东,东行,又东北,南入海,羽民南。
有一种服常树,它上面有个长着三颗头的人,悄悄伺察着那就在四周的琅玕树。
【译文】
【译文】
贰负①之臣曰危,危与贰负杀窫窳②。帝乃梏③之疏属之山,桎④其右足,反缚两手与发,系之山上木。在开题西北。
孟鸟在貊国的东北面。这类鸟的羽毛斑纹有红、黄、青三种色彩,向着东方。
【注释】
①流沙:沙子和水一起活动的一种天然征象。②虚:大丘。即指山。
服常树,其上有三头人,伺琅玕树①。
【原文】
【注释】
海内西南陬以北者。
【原文】
【原文】
【译文】
赤水从昆仑山的东南角发源,然后流到昆仑山的东北方。
开通神兽的南面有种树鸟,长着六个脑袋;那边另有蛟龙、蝮、蛇、长尾猿、豹子、鸟秩树,在水池四周环抱着树木而显得华丽;那边另有诵鸟、鸟、视肉怪兽。
请收藏本站:m.xnxsz.com