第18章 中山经(4)[第2页/共5页]
【原文】
再向东北三百里,是灵山,山上有丰富的金属矿物和玉石,山下盛产青雘,这里的树木大多是桃树、李树、梅树、杏树。
①机:机木树,就是桤木树。是一种落叶乔木,木料坚固,发展很快,轻易成林。
再向东四十里,是少陉山。山中有一种草,叫作草,叶子形状与葵菜叶类似,又是红色的茎红色的花,果实很像野葡萄,服食了它就能令人增加聪明而不笨拙。器难水从这座山发源,然后向北流入役水。
【原文】
【原文】
【注释】
又东南一百五十里,曰玉山,其上多金玉,其下多碧、铁,其木多柏。
再向东五十里,是师每山,山南面多出产磨石,山北面多出产青雘,山中的树木以柏树居多,又有很多檀树,还发展着大量柘树,而草大多是丛生的小竹子。
又东二十里,曰末山,上多赤金,末水出焉,北流注于役。
【译文】
【注释】
再向东南七十里,是石山,山上多出产金,山下有丰富的青雘,另有很多寄生树。
再向东三十里,是泰室山。山上有一种树木,叶子长得像梨树却有红色纹理,叫作栯木,人服用了它就没了妒忌心。山中另有一种草,长得像苍术或白术,开红色花结玄色果实,果实的光芒就像野葡萄,叫作草,服用了它就能令人的眼睛敞亮不昏花。山上另有很多标致的石头。
凡荆山之首,自景山至琴鼓之山,凡二十三山,二千八百九十里。其神状皆鸟身而人面。其祠:用一雄鸡祈瘗,用一藻圭,糈用稌。骄山,冢也,其祠:用羞酒少牢祈瘗,婴毛一璧。
【原文】
【原文】
【原文】
又东北七十里,曰龙山,上多寓木,其上多碧,其下多赤锡,其草多桃枝端。
①犛牛:一种毛皮纯黑的牛,属于牦牛之类。②櫾:同“柚”。柚子与橘子类似而大一些,皮厚并且味道酸。③鲛鱼:就是现在所说的沙鱼,体型很大,性凶悍,能吃人。
①:凭借。
【译文】
【注释】
【译文】
【原文】
【译文】
又东三十里,曰浮戏之山。有木焉,叶状如樗而赤实,名曰亢木,食之不蛊,汜水出焉,而北流注于河。其东有谷,因名曰蛇谷,上多少辛①。
【原文】
中次八经荆山之首,曰景山,其上多金玉,其木多杼①檀。睢水出焉,东南流注于江,此中多丹粟,多文鱼。
【译文】
【原文】
【原文】
又东百五十里,曰岐山,其阳多赤金,其阴多白珉①,其上多金玉,其下多青雘,其木多樗。神涉处之,其状人身而方面三足。
【译文】
又北三十里,曰讲山,其上多玉,多柘,多柏。有木焉,名曰帝屋,叶状如椒①,反伤②赤实,能够御凶。
再向东二十里,是末山,山上到处是黄金。末水从这座山发源,向北流入役水。
【原文】
再向东南一百二十里,是彘山,有很多标致的石头,到处发展着柘树。
【译文】
【译文】
又东北一百里,曰美山,其兽多兕牛,多闾麈,多豕鹿,其上多金,其下多青雘。
【注释】
【注释】
再向南一百二十里,是若山,山上多出产琈玉,又多出产赭石,也有很多邽石,到处长着寄生树,还发展着许很多多的柘树。
请收藏本站:m.xnxsz.com